2014年12月30日 星期二

糖尿病與抑鬱症

今日看報紙,有調查發現糖尿病患抑鬱症的比率比沒有糖尿病患抑鬱症高一倍。而這類患者患心臟病、中風等併發症的機率也比沒有抑鬱病為高。我相信我這個糖尿病患者也同時患抑鬱症,因為時時覺得很不開心。就好像近一星期,情緒很低落,好想了結……,好辛苦。

2014年12月20日 星期六

翻生侏羅館3:古墓的秘密 (Night at the Museum: Secret of the Tomb)

日前看了這系列電影的第三集,也是最後一集。說真,這系列的第一集感覺很新鮮,幾有趣,好好看。到了第二集,已無新意,有炒冷飯之嫌。到了第三集,其實已不再有期望有什麼新意,內容已expected。吸引我入場看的原因只有一個——兩位演員——Ben Stiller和Robbin Williams。Ben Stiller由他的There's something about Mary已很喜歡他,有他主演的電影也會盡量捧場。至於Robbin Williams,當然也很喜歡他,尤其他演喜劇或黑色喜劇,加上這套是他的遺作,他的最後一部電影,入場懷念他也好吧。

2014年12月6日 星期六

鋼琴班上的靚直仔

最近半年多在工聯會上鋼琴班。班上有個靚仔,但他是徹頭徹尾的直仔。從他的小動靜,和他對班上的女同學的小動作,便知他一定是直仔。說真,我也被他的「美色」所吸引,但沒被他迷住。感覺上他是個感情不專一的人,可能他也知道自己是個靚仔,會有好多狂風浪蝶。

2014年12月3日 星期三

啟航吧!編舟計畫 (電影「字裡人間」小說版)

去年八月上映的日本電影「字裡人間」叫好又叫座,這部電影是改編自小說「啟航吧!編舟計畫」。

我在今年七月的書展中買了這本小說的中文版(正確的說是台版)。剛剛也看完。小說和電影差不多,電影版改動的不多。小說和電影一樣好看,我覺得電影多了一種立體感,尤其主角馬締的選角很好,形象是徹頭徹尾的宅男一個,特別是他的眼鏡和表情。

但書中的其中一段,電影是沒有的。沒有的原因是這一段文字是很難用畫面去表達,只能用文字去表達。但偏偏這段文字是整本小說的精髓、重點,在此我引述出來:



松本老師連吃飯時也和平常一樣,滿腦子都是辭典的事。老師的眼神看向遠處,若有所思地說:

「馬締,如你所知,《牛津英語大辭典》和《康熙字典》是在隸屬王室的大學或當權者的主導下編纂而成的,也就是說,由官方出錢編製。」

「對資金不足的我們來說,真令人羨慕。」

「的確。但你知道為什麼要動用國家資本來編纂辭典嗎?」

正咬著烏龍麵的馬締下筷子,回答道:

「因為國語辭典的編纂,能鞏固國家的威信,不是嗎?語言文字是民族認同的要素,為了凝固國人的向心力,某種程度上,語言文字的統一是有必要的。」

「正是如此。但回顧日本的歷史,卻幾乎沒有官方主導的國語辭典。」松本老師的簥麥麵還剩一半,卻放下筷子。「日本近代辭典的濫觴,可說是大槻文彥的《言海》。但大槻沒有得到政府半點補助,一生獨力編纂,最後還自費出版。現在的國語辭典也不是政府主導,而是各出版社自行製作。」

難道老師是要我明知不可而為之,試著去申請政府補助嗎?馬締吞吞吐吐地說:

「政府和公部門對文化的敏感度,實在很低。」

「我年輕時也想過這個問題,覺得要是有多一點資金就好了。老師雙手交叉在胸前:「但現在卻覺得,這樣反而好。」

「怎麼說?」

「一旦國家挹注資金,政府就會插手。又因為事關國家的威信,語言文字反而容易淪為威權的工具,而非原本活生生的樣貌。」

「詞彙,或收錄詞彙的辭典,經常處於個人和權力、內在自由和官方支配的危險夾縫中。」

目前為止,馬締只是一心一意地沉浸在編輯作業的美妙世界裡,完全沒想過辭典竟有政治影響力。

松本老師靜靜地說:

「因此,就算資金不夠,也不該由國家出錢,而是由出版社,就是像你我這樣的個人費時耗日,腳踏實地編纂。因此,我們要對自己正在做的事引以為傲。我編了半輩子辭典,現在更確信這一點。」

「老師……」

「詞彙、和創詞彙的心應該要是自由的,不能被當權者及威權掌控;一定得這樣才行。為了徜徉在文字大海上的人們,我們要打造一艘辭典之船。為了《大渡海》成為這樣的辭典,我們繼續加油吧!」